LA FUMEE FAIT VOIR DOUBLE ! ARRETEZ DE FUMER ! (suite)
 

STOP SMOKING : it makes you see double !


III : le doute 

Imaginez qu'ayant vu la page précédente, vous trouviez chez votre vendeur préféré l'éventail ci-dessous
Suppose that after having seen the previous page, you find in your preferred dealer's shop the following fan
Si vous possedez l'excellent ouvrage cité plus haut : "Wedeln und Verben - L'éventail publicitaire 1880-1940" (n° 185 p 45.), vous y trouverez un éventail tel  celui  reproduit ci-dessous, de même que pp 284/285 de "La Folie des Eventails", qui le date de 1930.
If you own the interesting book quoted supra :"Wedeln und Verben - L'éventail publicitaire 1880-1940" ( n° 185 p 45.), you  can see a fan like the one we show  below, as well as pp 284/285 of "La Folie des Eventails" (dated 1930)

 
 

 
 
 
 
Nous suivez-vous ? Non ? Vous pensez que nous vous remontrons ce que vous avez vu en page précédente ?
 Do you follow  us ? Do you think we are showing you twice the same fan?  
 
 Veuillez regarder attentivement les images qui suivent, et vous verrez par vous même les différences !
Please have a close look at the following pictures, and you shall see by yourself the differences!
Let us call "A" the fan we have seen page 1, and the other "B"-
Appelons le premier éventail "A", l'autre "B"





      A

  B

 

 

 

 
A                                                       B
 
Let's go further!                        Allons plus loin !
Ici, les deux paquets de cigarettes  reproduits : voyez-vous même !                       Look by yourself!

A         B
 

IV : explications

Pourquoi donc deux éventails différents avec exactement le même sujet, la même publicité, le même texte ?

Why these two different fans, with exactly the same subject, the same advertising,  the same text?

 

 

Eventail A
Eventail B
 Voyez vous la différence ? Elle porte, ici encore, sur le graphisme... mais aussi, cette fois, sur le texte !
"Bon Dieu, mais c'est bien sûr ! : le sigle "SEITA" de l'éventail A est différent sur l'autre paquet !!"
Do you see some difference? It still deals with the design, but also with the text!
"Elementary, My Dear Watson! : the SEITA logo on A fan cigarettes pack is different on the other "
 
 
L'explication est simple : depuis l'ancien régime, et jusqu'à une date récente, l'industrie du tabac dépendait en France d'un monopole. En 1926 fut créée une Caisse autonome d'amortissement de la dette publique à laquelle sont versées les recettes du monopole des tabacs (SEIT : Service d'exploitation industrielle des tabacs). En 1931 apparition des Balto . En 1935 le SEIT devient SEITA lorsque la gestion du monopole des allumettes lui est confiée..
Ainsi, tout s'explique : l'éventail "n° 2", marqué SEIT est le plus ancien, et a été réalisé entre 1931 et 1935, soit entre l'apparition des cigarettes "Balto" en 1931, la création du SEITA en 1935 !. Nous supposons même que la création date de 1934 ou 1935, les cigarettes "Week-End" nous semblant plus tardives...
L'éventail n° 1, marqué SEITA, est le plus récent (entre 1935 et 1940) : on peut supposer que c'est le changement de raison sociale et de sigle qui a amené la production de cet éventail jumeau !
The explanation is simple. Far before the French Revolution, and till the end of XXth century, the Tobacco Industry was in France a State monopoly. In 1926, a "Caisse Autonome d'Amortissement" was created, supposed to repay public debt, partly thanks to the benefits of the Service d'Exploitation Industrielle des Tabacs (SEIT).
Balto Cigarettes appeared in 1931. In 1935, the monopoly of Matches (Allumettes in French) was added, and SEIT turned to SEITA.
So our fan #2 is the older (1931-1935), and #1 is the younger  (1935-1940).
Changing the Company Name and logo was the reason for these twin fans!
 
 
To see genuine packs, click HERE
Pour voir les paquets eux-mêmes, cliquez ICI
For some history details/Si vous voulez en savoir plus, allez à l'Historique
 
Il nous avait paru intéressant, au moment où la SEITA formait avec l'espagnole Tabacalera la nouvelle société Altadis, de faire contribuer à cette petite histoire nos amis les éventails !
Mais ne l'oubliez pas : fumer peut nuire gravement à votre santé ! Don't forget : smoking may badly alter your health !


 
 Back to page 1Retour en première page

        retour à l'accueil